Mechanical Music Digest  Archives
You Are Not Logged In Login/Get New Account
Please Log In. Accounts are free!
Logged In users are granted additional features including a more current version of the Archives and a simplified process for submitting articles.
Home Archives Calendar Gallery Store Links Info

Spring Fundraising Drive In Progress. Please visit our home page to see this and other announcements: https://www.mmdigest.com     Thank you. --Jody

MMD > Archives > September 1998 > 1998.09.13 > 06Prev  Next


Song Titles of G. Perlee 22-Key Organ Books
By Ingmar Krause

Seems I missed this posting...

 [ It went to Hans van Oost, and afterward to MMD.  -- Robbie ]

>> I wonder if some of our readers in the Netherlands could help me
>> identify the tunes ...

Well, I hope you don't mind if also readers outside of the Netherlands
try to help you.  ;-)))

Amazing -- it really seems to be typical that, whomever you get books
from in the BeNeLux, as long as there is no real label on it they sign
the title onto the book as doctors write the names of some medicine on a
patients prescription: unreadable, but recognizable with a guess.  :-)

>> These are the titles I would like to have translated:

Seems I'll have to look for the original posting; missing some numbers
here.  [ Jack didn't include all the numbers in his list.  -- Robbie ]

>> 8. Klokken van Corneville
>
> "Les cloches de Corneville" [The Bells of Corneville] is a French
> operette by Planchette, around the turn of the century.

Exactly the time when Aristons were built, therefor lots of music
out of "Les cloches de Corneville" on Ariston-Discs.

>> 9. Waldeslusk Paris Canaille
>
> "Waldeslust" : song composed by Willy Ostermann;  "Paris canaille" was
> a song made famous by Edith Piaf.

I hope these aren't really together...

>> 10. Drie Stwuivers Opera La Ronde
>
> "Drie stuivers opera" (Three Penny Opera).  Translated from the German
> "Dreigroschenoper", music by Kurt Weil, about 1925.

Ever heard of "Mack the Knife"?  :-)   By the way, I think its "Weill"
with two "l"s...

> La Ronde: spelling is correct (French).
>
>> 11. Tulpen it A Sam Adanse grachten als het pierement verdwyl
>
> Tulpen uit Amsterdam - Als van de Amsterdamse grachten het pierement
>  verdwijnt
>
> Tulips from Amsterdam - If the street organ vanishes from the
>  Amsterdam canals

What do you think, Hans:  Could it be that there is also
"Aan de Amsterdamse grachten" in this (I think it is one) medley?

>> 19. By ons in Se Jordaan
>
> Bij ons in de Jordaan (Here in the Jordaan).
>
> The "Jordaan" is a part of Amsterdam, where the firm of Perlee still is
> located.  In the 18th century there were gardens there, and the name is
> corrupted from the French name "le jardin", which means garden.

Fits perfectly to the songs above.

>> 23. Czardas - furstin
>
> A piece from the German operette "Die Czardasfuerstin" by Emmerich Kalman.

Kalman Immre

> [ This popular operetta was called "The Gypsy Princess" in England,
> [ but when it came to New York in 1917 it was renamed "The Riviera
> [ Girl".  Also by this composer is "Play Gypsies - Dance Gypsies",
> [ from "Countess Maritza".  About 25 different songs by Kalman

"Graefin Mariza"

> [ were recorded for Welte-Mignon in Germany and in the States.
> [ (Data from the Welte-Mignon rollography by Charles Davis Smith.)
> [ -- Robbie
>
>> 24. Rats... Wasik maar... (Rats knch in fuh Was it maar nunt get)
>
> Presumably:  Rats, kuch en bonen (Skoda lasky), a Czech polka by
> Vejvoda, famous in WW1.  -  Was ik maar nooit getrouwd (Sorry that
> I ever married), a French song of which I don't know the English title.

"Rosamunde" ?  We were talking about this polka here before, weren't we?

 [ Ya, the "Beer Barrel Polka" in America !  -- Robbie ]

>> 25. Gluck auf wals
>
> Spelled correctly. A waltz by a Dutch composer.

Interesting... I do know "Glueck auf" as a greeting of the miners,
as well as "Glueck ab" for Aerostat-Pilots (balloons) 'cause of coming
back to earth from the opposite direction.  I think it's also in some
texts of some German songs.  Couldn't it be a German waltz?  (Well,
probably not, for Pluer is Dutch, but "Waldeslust" is also a German
song...)

> with greetings from the Netherlands,
>
> Hans van Oost, KDV

greetings by(e) InK - Ingmar Krause
ERlanger drehORGEL-Trio, Familie Krause, erorgelt@erlangen.franken.de

P.S.: I found myself humming most of the titles while reading and
responding...  :-)


(Message sent Sun 13 Sep 1998, 20:17:00 GMT, from time zone GMT+0200.)

Key Words in Subject:  22-Key, Books, G, Organ, Perlee, Song, Titles

Home    Archives    Calendar    Gallery    Store    Links    Info   


Enter text below to search the MMD Website with Google



CONTACT FORM: Click HERE to write to the editor, or to post a message about Mechanical Musical Instruments to the MMD

Unless otherwise noted, all opinions are those of the individual authors and may not represent those of the editors. Compilation copyright 1995-2024 by Jody Kravitz.

Please read our Republication Policy before copying information from or creating links to this web site.

Click HERE to contact the webmaster regarding problems with the website.

Please support publication of the MMD by donating online

Please Support Publication of the MMD with your Generous Donation

Pay via PayPal

No PayPal account required

                                     
Translate This Page